Saturday, May 16, 2015
English Translation:
Bilaaval, Third Mehl: My Lord and Master has made me His servant, and blessed me with His service; how can anyone argue about this? Such is Your play, One and Only Lord; You are the One, contained among all. ||1|| When the True Guru is pleased and appeased, one is absorbed in the Lord’s Name. One who is blessed by the Lord’s Mercy, finds the True Guru; night and day, he automatically remains focused on the Lord’s meditation. ||1||Pause|| How can I serve You? How can I be proud of this? When You withdraw Your Light, O Lord and Master, then who can speak and teach? ||2|| You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the humble disciple; You Yourself are the treasure of virtue. As You cause us to move, so do we move, according to the Pleasure of Your Will, O Lord God. ||3|| Says Nanak, You are the True Lord and Master; who can know Your actions? Some are blessed with glory in their own homes, while others wander in doubt and pride. ||4||3||
Punjabi Translation:
Spanish Translation:
Bilawal, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino. Sólo Tú me haces Tu Esclavo y me bendices con Tu Servicio; nadie Te puede cuestionar. Tal es Tu Obra, oh mi Señor y Tú prevaleces en todo. (1) Cuando a través del Guru la mente conoce al Señor, se inmerge en Su Nombre. Aquél a quien bendice el Señor, conoce al Guru y vive entonado en el Señor en un Estado de Equilibrio. Oh Señor, ¿cómo Te puede uno servir? ¿Cómo puede uno tomar orgullo de su propio esfuerzo? Cuando le retiras a uno Tu Poder, ¿puede uno entonces hacer discursos de Ti?(2) El Señor Mismo es el Guru, Él Mismo es el discípulo, Él Mismo es el Tesoro de Virtud y las criaturas se mueven de acuerdo a la Voluntad del Señor. (3) Dice Nanak, oh Maestro Verdadero, ¿quién hay que conozca Tus Acciones, pues a algunos los bendices con Gloria en el seno de su hogar, mientras que a otros los desvías con la duda en su ego?(4-3)
Source: sikhnet