Daily Hukumnama – January 4, 2015

Sunday, January 4, 2015

nanakshahi-20150103-180013

Ang 569 • Guru Amar Daas Ji • Raag Vadhans

gurmukhi-20150103-180013

English Translation:

Wadahans, Third Mehl: O my mind, contemplate the True Lord forever. Dwell in peace in the home of your own self, and the Messenger of Death shall not touch you. The noose of the Messenger of Death shall not touch you, when you embrace love for the True Word of the Shabad. Ever imbued with the True Lord, the mind becomes immaculate, and its coming and going is ended. The love of duality and doubt have ruined the self-willed manmukh, who is lured away by the Messenger of Death. Says Nanak, listen, O my mind: contemplate the True Lord forever. ||1|| O my mind, the treasure is within you; do not search for it on the outside. Eat only that which is pleasing to the Lord, and as Gurmukh, receive the blessing of His Glance of Grace. As Gurmukh, receive the blessing of His Glance of Grace, O my mind; the Name of the Lord, your help and support, is within you. The self-willed manmukhs are blind, and devoid of wisdom; they are ruined by the love of duality. Without the Name, no one is emancipated. All are bound by the Messenger of Death. O Nanak, the treasure is within you; do not search for it on the outside. ||2|| O my mind, obtaining the blessing of this human birth, some are engaged in the trade of Truth. They serve their True Guru, and the Infinite Word of the Shabad resounds within them. Within them is the Infinite Shabad, and the Beloved Naam, the Name of the Lord; through the Naam, the nine treasures are obtained. The self-willed manmukhs are engrossed in emotional attachment to Maya; they suffer in pain, and through duality, they lose their honor. But those who conquer their ego, and merge in the True Shabad, are totally imbued with Truth. O Nanak, it is so difficult to obtain this human life; the True Guru imparts this understanding. ||3|| O my mind, those who serve their True Guru are the most fortunate beings. Those who conquer their minds are beings of renunciation and detachment. They are beings of renunciation and detachment, who lovingly focus their consciousness on the True Lord; they realize and understand their own selves. Their intellect is steady, deep and profound; as Gurmukh, they naturally chant the Naam, the Name of the Lord. Some are lovers of beautiful young women; emotional attachment to Maya is very dear to them. The unfortunate self-willed manmukhs remain asleep. O Nanak, those who intuitively serve their Guru, have perfect destiny. ||4||3||

Punjabi Translation:

punjabi-20150103-180013

Hindi Hukamnama:

hindi-20150103-180013

Spanish Translation:

Wadajans, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino. Oh mi mente, construye siempre la Verdad y habita en Paz e n tu propio hogar para que la muerte no te toque. Estando entonado en la Palabra Verdadera, el mensajero de la muerte no te puede estrangular. Entonces tu mente se vuelve Pura y Verdadera y tus idas y venidas se terminan. Engañado por Maya, el hombre de ego no se acuerda de la muerte. Dice Nanak, apresúrate, oh mi mente; construye siempre la Verdad. (1) Oh mi mente, en ti está el Tesoro; no lo busques fuera, participa en lo que es la Voluntad del Señor y a través del Guru, sé bendecida con Su Gracia. Oh mi mente, sé bendecida a través del Guru con la Gracia del Señor, y en tu interior resonará siempre la Melodía de la Palabra Bendita. Los ególatras, estando tontos y ciegos, son destruidos por la dualidad. Sin el Nombre del Señor nadie es emancipado y todos son atrapados por la muerte. Dice Nanak, el Tesoro está en ti; no lo busques fuera. (2) Oh mi mente, bendecido con la bienaventuranza de la forma humana, algunos se dedican al comercio de la Verdad, sirven a su Guru Verdadero y en su interior enaltecen la Palabra Infinita. Ellos atesoran la Palabra Infinita; sí, el Nombre del Señor, y a través del Nombre son bendecidos con los Nueve Tesoros. El hombre de ego está afligido, pues se encuentra embrujado por Maya. Absorto en la infatuación, amarrado a la dualidad y deshonrado, vaga lleno de dolor. . Pero aquéllos que calman su ego y se inmergen con toda humildad en la Palabra Verdadera son imbuidos profundamente en la Verdad del Señor Dice Nanak, bendita es la forma humana, pero sólo a través del Guru esta Sabiduría es revelada. (3) Oh mi mente, benditos son aquéllos que sirven a su Verdadero Guru. Aquéllos que conquistan su ego, son hombres de Compasión. En la Compasión se entonan en la Verdad del Señor, y así se conocen a sí mismos. Su mente está en calma como las profundidades del mar y no vacilan, y por la Gracia del Guru recitan el Nombre de manera espontánea. Si un hombre, a partir de su ego, se relaciona con una mujer, se vuelve desafortunado y su conciencia se ofusca. Dice Nanak, aquéllos que con naturalidad sirven al Guru, son hombres de Destino Perfecto. (4-3)

Source: Sikhnet