Daily Hukumnama – December 12, 2014

 

Friday, December 12, 2014

nanakshahi-20141211-180005

gurmukhi-20141211-180005

English Translation:

Raag Soohee, Ashtapadees, Fourth Mehl, Second House: One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: If only someone would come, and lead me to meet my Darling Beloved; I would sell myself to him. ||1|| I long for the Blessed Vision of the Lord’s Darshan. When the Lord shows Mercy unto me, then I meet the True Guru; I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause|| If You will bless me with happiness, then I will worship and adore You. Even in pain, I will meditate on You. ||2|| Even if You give me hunger, I will still feel satisfied; I am joyful, even in the midst of sorrow. ||3|| I would cut my mind and body apart into pieces, and offer them all to You; I would burn myself in fire. ||4|| I wave the fan over You, and carry water for You; whatever You give me, I take. ||5|| Poor Nanak has fallen at the Lord’s Door; please, O Lord, unite me with Yourself, by Your Glorious Greatness. ||6|| Taking out my eyes, I place them at Your Feet; after travelling over the entire earth, I have come to understand this. ||7|| If You seat me near You, then I worship and adore You. Even if You beat me and drive me out, I will still meditate on You. ||8|| If people praise me, the praise is Yours. Even if they slander me, I will not leave You. ||9|| If You are on my side, then anyone can say anything. But if I were to forget You, then I would die. ||10|| I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru; falling at His Feet, I surrender to the Saintly Guru. ||11|| Poor Nanak has gone insane, longing for the Blessed Vision of the Lord’s Darshan. ||12|| Even in violent storms and torrential rain, I go out to catch a glimpse of my Guru. ||13|| Even though the oceans and the salty seas are very vast, the GurSikh will cross over it to get to his Guru. ||14|| Just as the mortal dies without water, so does the Sikh die without the Guru. ||15|| Just as the earth looks beautiful when the rain falls, so does the Sikh blossom forth meeting the Guru. ||16|| I long to be the servant of Your servants; I call upon You reverently in prayer. ||17|| Nanak offers this prayer to the Lord, that he may meet the Guru, and find peace. ||18|| You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the disciple; through the Guru, I meditate on You. ||19|| Those who serve You, become You. You preserve the honor of Your servants. ||20|| O Lord, Your devotional worship is a treasure over-flowing. One who loves You, is blessed with it. ||21|| That humble being alone receives it, unto whom You bestow it. All other clever tricks are fruitless. ||22|| Remembering, remembering, remembering my Guru in meditation, my sleeping mind is awakened. ||23|| Poor Nanak begs for this one blessing, that he may become the slave of the slaves of the Lord. ||24|| Even if the Guru rebukes me, He still seems very sweet to me. And if He actually forgives me, that is the Guru’s greatness. ||25|| That which Gurmukh speaks is certified and approved. Whatever the self-willed manmukh says is not accepted. ||26|| Even in the cold, the frost and the snow, the GurSikh still goes out to see his Guru. ||27|| All day and night, I gaze upon my Guru; I install the Guru’s Feet in my eyes. ||28|| I make so many efforts for the sake of the Guru; only that which pleases the Guru is accepted and approved. ||29|| Night and day, I worship the Guru’s Feet in adoration; have Mercy upon me, O my Lord and Master. ||30|| The Guru is Nanak’s body and soul; meeting the Guru, he is satisfied and satiated. ||31|| Nanak’s God is perfectly permeating and all-pervading. Here and there and everywhere, the Lord of the Universe. ||32||1||

 

Punjabi Translation:

punjabi-20141211-180005

Hindi Hukamnama:

hindi-20141211-180005

Spanish Translation:

Rag Suji, Ashtapadis, Cuarto Canal Divino. Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru. Estoy en oferta para aquél que me guíe hacia mi Amor; añoro tener su Visión. (1) Si el Señor muestra Su Compasión por mí, Él me guía hasta el Guru para vivir en el Nombre del Señor. (1-Pausa) Si Él me bendice con la Dicha, Lo llamo y vivo en Él sin dolor. (2) Si me bendice con hambre, con eso también estoy contento; tomo la tristeza como dicha. (3) Ofrezco mi cuerpo, mi mente y cada coyuntura mía, al Fuego del Señor.(4) Muevo el abanico sobre el Guru, le traigo agua y me como lo que sea que él me dé.(5) Nanak, el humilde, se postra ante la Puerta del Señor y sólo reza, oh Señor, úneme a Ti en Tu Gloria.(6) Le doy ojos a mis pies y merodeo por todas partes de la Tierra para poder ver a mi Dios(7) Oh Señor, si me conservo cerca de Ti puedo vivir en Ti; aun si me desechas, Te sigo llamando.(8) Si la gente me alaba, esa es Gloria Tuya, pero aun si me calumnian, no Te abandono. (9) Si estás de mi lado, que el mundo diga lo que quiera, pero si me abandonas, me muero. (10) Ofrezco mi ser siempre en sacrificio a mi Guru, postrado a Sus Pies para reconciliarlo conmigo. (11) En la mente de Nanak vive la locura de tener Tu Visión, oh Señor. (12) Si los cielos se abren con una tormenta, aun así salgo a ver a mi Guru.(13) Aun si el huracán estuviera por llegar, yo, el buscador, cruzaría hasta la otra orilla. (14) Así como el mortal muere sin agua, el Sikj muere sin el Guru. (15) Así como la tierra se ve bella cuando llueve, así el Sikj florece al ver a su Guru. (16) Añoro ser el esclavo de Tus Esclavos, oh Guru, te llamo con Temor Reverencial en mi oración.(17) La única oración de Nanak es: oh Señor, guíame hasta el Guru para que pueda obtener Su Paz. (18) Tú Mismo eres el Guru, Tú Mismo eres el buscador; viviendo en el Guru, vivo en Ti. (19) Aquéllos que Te sirven, se vuelven como Tú y Tú proteges el honor de Tus Devotos. (20) Oh Señor, el Tesoro de Tu Devoción es Inacabable, pero lo obtiene sólo aquél a quien Tú bendices.(21) Sólo aquél a quien bendices, es bendecido. Nuestra astucia es infructuosa.(22) Oh hombre, contempla a tu Señor siempre y despierta tu mente de su modorra. (23) Nanak reza para obtener este regalo, oh Señor, hazme el Esclavo de Tus Esclavos. (25) Si el Guru me regaña, Su regaño es Dulce para mí; si me bendice, es la Gloria. Lo que el Hombre de Dios dice, Dios lo aprueba; aquello que el ególatra dice, es puro parloteo. (26) Aunque haya viento de temporal, el buscador seguirá yendo a ver a su Guru. (27) Noche y día busco a mi Guru; enaltezco Sus Pies en mis ojos. (28) Hago miles de esfuerzos para ver al Guru, pero sólo cuando Él, de Sí Mismo, me bendice, mis esfuerzos dan fruto.(29) Vivo a los Pies del Guru noche y día y rezo, oh Señor, muéstrame Tu Compasión.(30) El Guru es el cuerpo y el Alma de Nanak; encontrando al Guru su mente se sacia. (31) El Señor de Nanak está en todo, y él ve a su Maestro aquí, allá y en todas partes. (32-1)