mMglvwr, 21 jyT (sMmq 557 nwnkSwhI)
Daily Hukamnama Audio
Gurmukhi
English
Punjabi
Daily Hukamnama, Sri Harmandir Sahib Amritsar in Punjabi, Hindi, English – June 3rd, 2025
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਚਉਪਦੇ
सोरठि महला ५ घरु ३ चउपदे
Sorathi mahalaa 5 gharu 3 chaupade
ਰਾਗ ਸੋਰਠਿ, ਘਰ ੩ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਅਰਜਨਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਚਾਰ-ਬੰਦਾਂ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ ।
सोरठि महला ५ घरु ३ चउपदे
Sorat’h, Fifth Mehl, Third House, Chau-Padas:
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26976)
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik-oamkkaari satigur prsaadi ||
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ।
ईश्वर एक है, जिसे सतगुरु की कृपा से पाया जा सकता है।
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26977)
ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥
मिलि पंचहु नही सहसा चुकाइआ ॥
Mili pancchahu nahee sahasaa chukaaiaa ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਨਗਰ ਦੇ ਪੈਂਚਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ (ਕਾਮਾਦਿਕ ਵੈਰੀਆਂ ਤੋਂ ਪੈ ਰਿਹਾ) ਸਹਿਮ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ।
पंचों से मिलकर मेरा संशय दूर नहीं हुआ और
Meeting with the council, my doubts were not dispelled.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26978)
ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ ॥
सिकदारहु नह पतीआइआ ॥
Sikadaarahu nah pateeaaiaa ||
ਸਰਦਾਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਭੀ ਤਸੱਲੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀ (ਕਿ ਇਹ ਵੈਰੀ ਤੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ । )
चौधरियों से भी मेरी संतुष्टि नहीं हुई।
The chiefs did not give me satisfaction.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26979)
ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ ॥
उमरावहु आगै झेरा ॥
Umaraavahu aagai jheraa ||
ਸਰਕਾਰੀ ਹਾਕਮਾਂ ਅੱਗੇ ਭੀ ਇਹ ਝਗੜਾ (ਪੇਸ਼ ਕੀਤਿਆਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ । )
मैंने अपना झगड़ा अमीरों-वजीरों के समक्ष भी रखा लेकिन
I presented my dispute to the noblemen as well.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26980)
ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥
मिलि राजन राम निबेरा ॥१॥
Mili raajan raam niberaa ||1||
ਪ੍ਰਭੂ ਪਾਤਿਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਫ਼ੈਸਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਤੇ, ਕਾਮਾਦਿਕ ਵੈਰੀਆਂ ਦਾ ਡਰ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ॥੧॥
जगत के राजन राम से मिलकर ही मेरा झगड़े का निपटारा हुआ है॥ १॥
But it was only settled by meeting with the King, my Lord. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26981)
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥
अब ढूढन कतहु न जाई ॥
Ab dhoodhan katahu na jaaee ||
ਹੁਣ (ਕਾਮਾਦਿਕ ਵੈਰੀਆਂ ਤੋਂ ਪੈ ਰਹੇ ਸਹਿਮ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ) ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ (ਆਸਰਾ) ਭਾਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਾਹ ਰਹਿ ਗਈ,
अब मैं इधर-उधर ढूँढने के लिए नहीं जाता चूंकि
Now, I do not go searching anywhere else,
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26982)
ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
गोबिद भेटे गुर गोसाई ॥ रहाउ ॥
Gobid bhete gur gosaaee || rahaau ||
ਜਦੋਂ ਗੋਬਿੰਦ ਨੂੰ, ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਖਸਮ ਨੂੰ ਮਿਲ ਪਏ । ਰਹਾਉ ॥
सृष्टि का स्वामी गुरु-परमेश्वर मुझे मिल गया है॥ रहाउ॥
Because I have met the Guru, the Lord of the Universe. || Pause ||
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26983)
ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ ॥
आइआ प्रभ दरबारा ॥
Aaiaa prbh darabaaraa ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ (ਚਿੱਤ ਜੋੜਦਾ ਹੈ),
जब मैं प्रभु के दरबार में आया तो
When I came to God’s Darbaar, His Holy Court,
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26984)
ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ ॥
ता सगली मिटी पूकारा ॥
Taa sagalee mitee pookaaraa ||
ਤਦੋਂ ਇਸ ਦੀ (ਕਾਮਾਦਿਕ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) ਸਾਰੀ ਸ਼ਿਕੈਤ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ।
मेरे मन की फरियाद मिट गई।
Then all of my cries and complaints were settled.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26985)
ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ ॥
लबधि आपणी पाई ॥
Labadhi aapa(nn)ee paaee ||
ਤਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਉਹ ਵਸਤ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
जो मेरी तकदीर में था, वह सब मुझे मिल गया है और
Now that I have attained what I had sought,
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26986)
ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
ता कत आवै कत जाई ॥२॥
Taa kat aavai kat jaaee ||2||
ਜੋ ਸਦਾ ਇਸ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬਣੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਢਹੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਭਟਕਣੋਂ ਬਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥
अब मैंने कहाँ आना एवं कहाँ जाना है ? ॥ २॥
Where should I come and where should I go? ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26987)
ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
तह साच निआइ निबेरा ॥
Tah saach niaai niberaa ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਨਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ (ਕਾਮਾਦਿਕਾਂ ਨਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਟੱਕਰ ਦਾ) ਫ਼ੈਸਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।
वहाँ सत्य के न्यायालय में सच्चा न्याय होता है।
There, true justice is administered.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26988)
ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ ॥
ऊहा सम ठाकुरु सम चेरा ॥
Uhaa sam thaakuru sam cheraa ||
ਉਸ ਦਰਗਾਹ ਵਿਚ (ਜਾਬਰਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਲਿਹਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ) ਮਾਲਕ ਤੇ ਨੌਕਰ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।
प्रभु के दरबार में तो जैसा मालिक है, वैसा ही नौकर है।
There, the Lord Master and His disciple are one and the same.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26989)
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥
अंतरजामी जानै ॥
Anttarajaamee jaanai ||
ਹਰੇਕ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ (ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋਏ ਸਵਾਲੀਏ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ) ਜਾਣਦਾ ਹੈ,
अंतर्यामी प्रभु सर्वज्ञाता है और
The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26990)
ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
बिनु बोलत आपि पछानै ॥३॥
Binu bolat aapi pachhaanai ||3||
(ਉਸ ਦੇ) ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ (ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਪੀੜਾ ਨੂੰ) ਸਮਝ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥
मनुष्य के कुछ बोले बिना ही वह स्वयं ही मनोरथ को पहचान लेता है।३॥
Without our speaking, He understands. ||3||
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26991)
ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥
सरब थान को राजा ॥
Sarab thaan ko raajaa ||
ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਸਾਰੇ ਥਾਵਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ,
वह सब स्थानों का राजा है,
He is the King of all places.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26992)
ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ॥
तह अनहद सबद अगाजा ॥
Tah anahad sabad agaajaa ||
ਉਸ ਨਾਲ ਮਿਲਾਪ-ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਇਕ-ਰਸ ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾ ਲੈਂਦੀ ਹੈ (ਤੇ, ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਕਾਮਾਦਿਕ ਵੈਰੀ ਆਪਣਾ ਜ਼ੋਰ ਨਹੀਂ ਪਾ ਸਕਦੇ) ।
वहाँ अनहद शब्द गूंजता रहता है।
There, the unstruck melody of the Shabad resounds.
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26993)
ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥
तिसु पहि किआ चतुराई ॥
Tisu pahi kiaa chaturaaee ||
(ਪਰ, ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਵਾਸਤੇ) ਉਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚਲਾਕੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ।
उसके साथ क्या चतुराई की जा सकती है ?
Of what use is cleverness when dealing with Him?
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26994)
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥
मिलु नानक आपु गवाई ॥४॥१॥५१॥
Milu naanak aapu gavaaee ||4||1||51||
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ) ਆਪਾ-ਭਾਵ ਗਵਾ ਕੇ (ਉਸ ਨੂੰ) ਮਿਲ ॥੪॥੧॥੫੧॥
हे नानक ! अपने अहंकार को दूर करके प्रभु से मिलन करो।॥ ४॥ १॥ ५१॥
Meeting with Him, O Nanak, one loses his self-conceit. ||4||1||51||
Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 621 (#26995)
https://www.facebook.com/dailyhukamnama.in
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ !!
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ !!
Source: SGPC